بنك مصر
بنك مصر
بنك مصر
2b7dd046-8b2b-408c-8c9e-48604659ffe0
البنك الاهلى المصرى
البنك الاهلى المصرى
الرئيسية
أخر الأخبار

حصاد القومي للترجمة فى 2024.. 80 عنوانا وتوزيع 90 ألف نسخة على المبادرات

مؤتمر كيان المرأة المصرية .. تكريماً لمجهود كل امرأة تحت شعار رائدات النجاح 14

حصاد القومي للترجمة فى 2024.. 80 عنوانا وتوزيع 90 ألف نسخة على المبادرات 1 حصاد القومي للترجمة فى 2024.. 80 عنوانا وتوزيع 90 ألف نسخة على المبادرات 2 حصاد القومي للترجمة فى 2024.. 80 عنوانا وتوزيع 90 ألف نسخة على المبادرات 3

حصاد القومي للترجمة فى 2024.. 80 عنوانا وتوزيع 90 ألف نسخة على المبادرات

أعلن المركز القومي للترجمة في مصر عن خطته لعام 2024، والتي تتضمن إصدار 80 عنواناً جديداً في مجالات متنوعة من العلوم والفنون والأدب. يسعى المركز إلى تقديم مجموعة متنوعة من الترجمات التي تلبي اهتمامات الجمهور وتعزز من الثقافة والمعرفة في المجتمع المصري.

من المقرر أن يتم توزيع 90 ألف نسخة من هذه الإصدارات على مختلف المبادرات الثقافية والتعليمية، وذلك في إطار الجهود الرامية إلى تعزيز القراءة والمساهمة في نشر المعرفة. ويستهدف المركز الوصول إلى فئات متنوعة من المجتمع، بما في ذلك طلاب المدارس والجامعات ومحبي القراءة بشكل عام.

كم من المثير للاهتمام أن يركز المركز في إصداراته الجديدة على موضوعات معاصرة تتعلق بالعلوم الاجتماعية والتكنولوجيا، بالإضافة إلى الأدب الكلاسيكي والمعاصر، مما يساهم في إثراء المكتبة العربية بمحتوى غني ومتنوع.

يسعى المركز القومي للترجمة من خلال هذه المبادرة إلى إتاحة الفرصة للقراء للاستفادة من المعرفة العالمية وتوسيع آفاقهم الثقافية. ومن المتوقع أن يكون لهذه الخطوة تأثير إيجابي على الحركة الثقافية في مصر، مما يعزز من الاهتمام بالقراءة ويشجع على تبادل الأفكار بين الثقافات المختلفة.

في سياق متصل، يستمر المركز في التعاون مع العديد من المؤسسات الثقافية والتعليمية والمكتبات لتوسيع نطاق توزيع الإصدارات الجديدة، مما يضمن وصولها إلى أكبر عدد ممكن من المستفيدين. كما يُتوقع أن يتم تنظيم فعاليات ثقافية وندوات لمناقشة الأعمال الجديدة وتشجيع الحوار حول أهميتها وتأثيرها.

إنما يعد هذا الإنجاز جزءاً من استراتيجية شاملة لتعزيز الثقافة والترجمة في مصر، ويظهر التزام المركز القومي للترجمة بتقديم محتوى ذو قيمة مضافة للمجتمع والمساهمة في تطوير الثقافة العربية.

وعلى صعيد الفعاليات الثقافية، نظم المركز 19 ندوة واحتفالية ثقافية، إلى جانب 14 مسابقة وتوزيع جوائز، و9 حفلات توقيع لإصداراته، كما أطلق ورشتين تدريبيتين وبرنامجين تدريبيين لطلاب الجامعات، وأصدر 4 روايات صوتية تتيح فرصة جديدة لقراءة الأدب بطريقة مبتكرة.

وفي مجال النشر، أصدر المركز 80 عنوانًا مترجمًا من لغات مختلفة إلى اللغة العربية، في خطوة تهدف إلى تعزيز التبادل الثقافي مع العالم. كما شارك في 9 معارض داخلية و4 معارض دولية، وسعى لتعزيز التعاون مع جهات مختلفة من خلال توقيع 4 بروتوكولات تعاون جديدة.

ارتفاع مؤشرات البورصة بمستهل تعاملات جلسة الإثنين 1

اقرأ أيضًا:

نقدم لكم من خلال موقع (الرأى العام المصرى )، تغطية ورصدًا مستمرًّا على مدار الـ 24 ساعة لـ أسعار الذهب، أسعار اللحوم ، أسعار الدولار ، أسعار اليورو ، أسعار العملات ، أخبار الرياضة ، أخبار مصر، أخبار اقتصاد ، أخبار المحافظات ، أخبار السياسة، ويقوم فريقنا بمتابعة حصرية لجميع الأحداث الهامة و السياسة الخارجية والداخلية بالإضافة للنقل الحصري لـ أخبار الفن والعديد من الأنشطة الثقافية والأدبية.

حصاد القومي للترجمة فى 2024.. 80 عنوانا وتوزيع 90 ألف نسخة على المبادرات 4

حصاد القومي للترجمة فى 2024.. 80 عنوانا وتوزيع 90 ألف نسخة على المبادرات 5 حصاد القومي للترجمة فى 2024.. 80 عنوانا وتوزيع 90 ألف نسخة على المبادرات 6 حصاد القومي للترجمة فى 2024.. 80 عنوانا وتوزيع 90 ألف نسخة على المبادرات 7 حصاد القومي للترجمة فى 2024.. 80 عنوانا وتوزيع 90 ألف نسخة على المبادرات 8 حصاد القومي للترجمة فى 2024.. 80 عنوانا وتوزيع 90 ألف نسخة على المبادرات 9 حصاد القومي للترجمة فى 2024.. 80 عنوانا وتوزيع 90 ألف نسخة على المبادرات 10 حصاد القومي للترجمة فى 2024.. 80 عنوانا وتوزيع 90 ألف نسخة على المبادرات 11

اظهر المزيد

مقالات ذات صلة

زر الذهاب إلى الأعلى